一個巴掌拍不響
yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng
|
lit. one palm alone cannot clap (proverb);
fig. it takes two persons to start a dispute;
it takes two to tango;
it's difficult to achieve anything without support
|
下巴頦
xià ba kē
|
chin
|
丫巴儿
yā bā r
|
fork (of a tree, road, argument etc);
bifurcation;
fork junction
|
丫巴兒
yā bā r
|
fork (of a tree, road, argument etc);
bifurcation;
fork junction
|
中巴
zhōng bā
|
China-Pakistan (relations);
China-Bahamas;
minibus
|
中巴士
zhōng bā shì
|
minibus
|
丹巴
dān bā
|
Danba county (Tibetan: rong brag rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州, Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
|
丹巴县
dān bā xiàn
|
Danba county (Tibetan: rong brag rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
|
丹巴縣
dān bā xiàn
|
Danba county (Tibetan: rong brag rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
|
九巴
jiǔ bā
|
Kowloon Motor Bus (KMB) (abbr. for 九龍巴士|九龙巴士)
|
乾巴巴
gān bā bā
|
dry;
parched;
dull;
insipid
|
亚喀巴
yà kā bā
|
Aqaba (port city in Jordan)
|
亞喀巴
yà kā bā
|
Aqaba (port city in Jordan)
|
亚巴郎
yà bā láng
|
Abraham (name)
|
亞巴郎
yà bā láng
|
Abraham (name)
|
亞拉巴馬
yà lā bā mǎ
|
Alabama, US state
|
亞拉巴馬州
yà lā bā mǎ zhōu
|
Alabama, US state
|
亞的斯亞貝巴
yà dì sī yà bèi bā
|
Addis Ababa, capital of Ethiopia
|
京巴狗
jīng bā gǒu
|
Pekingese (dog breed)
|
仲巴
zhòng bā
|
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
|
仲巴县
zhòng bā xiàn
|
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
|
仲巴縣
zhòng bā xiàn
|
Zhongba county, Tibetan: 'Brong pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
|
伊斯兰马巴德
yī sī lán mǎ bā dé
|
Islamabad, capital of Pakistan (Tw)
|
伊斯蘭馬巴德
yī sī lán mǎ bā dé
|
Islamabad, capital of Pakistan (Tw)
|
俄巴底亚书
é bā dǐ yà shū
|
Book of Obadiah
|