上崗
shàng gǎng
|
to take up one's post;
to be given a job
|
下崗
xià gǎng
|
to come off sentry duty;
to lay off (a worker);
laid-off
|
串崗
chuàn gǎng
|
to leave one's post during working hours
|
伍家崗
wǔ jiā gǎng
|
Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei
|
伍家崗區
wǔ jiā gǎng qū
|
Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei
|
南崗
nán gǎng
|
Nangang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang
|
南崗區
nán gǎng qū
|
Nangang district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang
|
土崗
tǔ gǎng
|
mound;
hillock
|
崗仁波齊
gǎng rén bō qí
|
Mt Gang Rinpoche in Tibet;
also written 岡仁波齊|冈仁波齐
|
崗位
gǎng wèi
|
a post;
a job
|
崗哨
gǎng shào
|
lookout post;
sentry
|
崗巴
gǎng bā
|
Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
|
崗巴縣
gǎng bā xiàn
|
Gamba county, Tibetan: Gam pa rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
|
崗樓
gǎng lòu
|
watchtower;
observation tower;
police booth
|
弄崗穗鶥
nòng gǎng suì méi
|
(bird species of China) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis)
|
愛崗敬業
ài gǎng jìng yè
|
industrious and hard-working;
conscientious and meticulous
|
換崗
huàn gǎng
|
to relieve a sentry;
to change the guard
|
明崗暗哨
míng gǎng àn shào
|
both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)
|
查崗
chá gǎng
|
to check the guard posts;
(coll.) to check up on sb (spouse, employee etc)
|
石崗
shí gǎng
|
Shek Kong (area in Hong Kong)
|
站崗
zhàn gǎng
|
to stand guard;
to serve on sentry duty
|
紅崗
hóng gǎng
|
Honggang district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
|
紅崗區
hóng gǎng qū
|
Honggang district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang
|
紅花崗
hóng huā gǎng
|
Honghua district of Zunyi city 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 shi4], Guizhou
|
紅花崗區
hóng huā gǎng qū
|
Honghua district of Zunyi city 遵義市|遵义市[Zun1 yi4 shi4], Guizhou
|