攪屎棍
jiǎo shǐ gùn
|
(derog.) shit-stirrer;
troublemaker
|
狗屎
gǒu shǐ
|
canine excrement;
dog poo;
bullshit
|
狗屎运
gǒu shǐ yùn
|
(coll.) (other people's) dumb luck
|
狗屎運
gǒu shǐ yùn
|
(coll.) (other people's) dumb luck
|
狗改不了吃屎
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ
|
lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom);
fig. bad habits are hard to change
|
石屎
shí shǐ
|
concrete
|
石屎森林
shí shǐ sēn lín
|
concrete jungle
|
端屎
duān shǐ
|
to support a child (or invalid etc) while he or she defecates
|
脐屎
qí shǐ
|
newborn baby's excrement (meconium);
belly button discharge (infection)
|
臍屎
qí shǐ
|
newborn baby's excrement (meconium);
belly button discharge (infection)
|
猫屎咖啡
māo shǐ kā fēi
|
"kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces
|
貓屎咖啡
māo shǐ kā fēi
|
"kopi luwak" or civet coffee, made from coffee beans plucked from Asian palm civet's feces
|
铲屎官
chǎn shǐ guān
|
(neologism) (coll.) pet owner (lit. "official in charge of cleaning up poop")
|
鏟屎官
chǎn shǐ guān
|
(neologism) (coll.) pet owner (lit. "official in charge of cleaning up poop")
|
鸟不拉屎,鸡不生蛋
niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn
|
lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom);
fig. god-forsaken;
remote and desolate
|
鳥不拉屎,雞不生蛋
niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn
|
lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom);
fig. god-forsaken;
remote and desolate
|
鸟不生蛋,狗不拉屎
niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
|
lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom);
fig. god-forsaken;
remote and desolate
|
鳥不生蛋,狗不拉屎
niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ
|
lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom);
fig. god-forsaken;
remote and desolate
|
鼻屎
bí shǐ
|
snot;
nasal mucus
|
吃屎
chī shǐ
|
to eat shit (vulgar expression; used to express disdain or contempt)
|