居室
jū shì
|
room;
apartment
|
自居
zì jū
|
to consider oneself as;
to believe oneself to be
|
安居乐业
ān jū lè yè
|
to live in peace and work happily (idiom)
|
居心
jū xīn
|
to harbor (evil) intentions;
to be bent on;
a tranquil heart or mind
|
居里
jū lǐ
|
curie (Ci) (loanword)
|
后来居上
hòu lái jū shàng
|
lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation;
the pupil surpasses the master
|
故居
gù jū
|
former residence
|
居留权
jū liú quán
|
right of abode (law)
|
起居
qǐ jū
|
everyday life;
regular pattern of life
|
寄居蟹
jì jū xiè
|
hermit crab
|
居心叵测
jū xīn pǒ cè
|
harboring unfathomable motives (idiom)
|
居心不良
jū xīn bù liáng
|
to harbor evil intentions (idiom)
|
迁居
qiān jū
|
to move (from one residence to another)
|
居中
jū zhōng
|
positioned between (two parties);
to mediate between
|
居委会
jū wěi huì
|
neighbourhood committee
|
民居
mín jū
|
houses;
homes
|
退居二线
tuì jū èr xiàn
|
to withdraw to the second line of duty;
to resign from a leading post (and assume an advisory post)
|
居多
jū duō
|
to be in the majority
|
安居
ān jū
|
Anju district of Suining city 遂寧市|遂宁市[Sui4 ning2 shi4], Sichuan;
to settle down;
to live peacefully
|
寡居
guǎ jū
|
to live as a widow
|
居功
jū gōng
|
to claim credit for oneself
|
侨居
qiáo jū
|
to live far away from one's native place;
to reside in a foreign country
|
囤积居奇
tún jī jū qí
|
to hoard and profiteer;
to speculate
|
蜗居
wō jū
|
humble abode;
to live (in a tiny, cramped space)
|
人居
rén jū
|
human habitat
|