少林
shào lín
|
the Shaolin monastery and martial arts school
|
少儿
shào ér
|
child
|
多多少少
duō duō shǎo shǎo
|
to some extent;
more or less
|
男女老少
nán nǚ lǎo shào
|
men, women, young and old;
all kinds of people;
people of all ages
|
最少
zuì shǎo
|
at least;
minimum;
lowest (amount);
minimal
|
少妇
shào fù
|
young married woman
|
凶多吉少
xiōng duō jí shǎo
|
everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious;
everything points to disaster
|
少林寺
shào lín sì
|
Shaolin Temple, Buddhist monastery famous for its kung fu monks
|
老少
lǎo shào
|
the old and the young
|
少男少女
shào nán shào nǚ
|
boys and girls;
teenagers
|
少年宫
shào nián gōng
|
Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities
|
人烟稀少
rén yān xī shǎo
|
no sign of human habitation (idiom); desolate
|
僧多粥少
sēng duō zhōu shǎo
|
lit. many monks and not much gruel (idiom);
fig. not enough to go around;
demand exceeds supply
|
少来
shǎo lái
|
refrain (from doing sth);
(coll.) Come on!;
Give me a break!;
Save it!
|
少壮派
shào zhuàng pài
|
young guard;
young and vigorous group with new ideas;
new wave
|
缺衣少食
quē yī shǎo shí
|
short of food and clothing;
destitute
|
多一事不如少一事
duō yī shì bù rú shǎo yī shì
|
it is better to avoid unnecessary trouble (idiom);
the less complications the better
|
少奶奶
shào nǎi nai
|
young lady of the house;
wife of the young master
|
少年老成
shào nián lǎo chéng
|
accomplished though young;
lacking youthful vigor
|
不可缺少
bù kě quē shǎo
|
indispensable
|
也好不了多少
yě hǎo bu liǎo duō shǎo
|
hardly any better;
just as bad
|
人煙稀少
rén yān xī shǎo
|
no sign of human habitation (idiom); desolate
|
以少胜多
yǐ shǎo shèng duō
|
using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
|
以少勝多
yǐ shǎo shèng duō
|
using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
|
刘少奇
liú shào qí
|
Liu Shaoqi (1898-1969), Chinese communist leader, a martyr of the Cultural Revolution
|