元宵节
yuán xiāo jié
|
Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar
|
通宵
tōng xiāo
|
all night;
throughout the night
|
宵禁
xiāo jìn
|
night curfew
|
夜宵
yè xiāo
|
midnight snack
|
通宵达旦
tōng xiāo dá dàn
|
overnight until daybreak (idiom); all night long;
day and night
|
元宵
yuán xiāo
|
Lantern Festival;
night of the 15th of the first lunar month;
see also 元夜[yuan2 ye4];
sticky rice dumplings
|
元宵節
yuán xiāo jié
|
Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春節|春节, on 15th of first month of the lunar calendar
|
夜宵儿
yè xiāo r
|
erhua variant of 夜宵[ye4 xiao1]
|
夜宵兒
yè xiāo r
|
erhua variant of 夜宵[ye4 xiao1]
|
宵夜
xiāo yè
|
midnight snack;
late-night snack
|
宵征
xiāo zhēng
|
night journey;
punitive expedition by night
|
宵衣旰食
xiāo yī gàn shí
|
to dress before light and not eat before dark (idiom);
diligently attending to official matters
|
待宵草
dài xiāo cǎo
|
evening primrose
|
打通宵
dǎ tōng xiāo
|
to spend the whole night
|
良宵美景
liáng xiāo měi jǐng
|
fine evening, beautiful scenery (idiom)
|
通宵達旦
tōng xiāo dá dàn
|
overnight until daybreak (idiom); all night long;
day and night
|
连宵
lián xiāo
|
the same night;
that very night;
successive nights
|
連宵
lián xiāo
|
the same night;
that very night;
successive nights
|