据守天险
jù shǒu tiān xiǎn
|
to guard a natural stronghold
|
據守天險
jù shǒu tiān xiǎn
|
to guard a natural stronghold
|
易守难攻
yì shǒu nán gōng
|
easily guarded, hard to attack
|
易守難攻
yì shǒu nán gōng
|
easily guarded, hard to attack
|
有为有守
yǒu wéi yǒu shǒu
|
able to act while maintaining one's integrity (idiom);
also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2]
|
有為有守
yǒu wéi yǒu shǒu
|
able to act while maintaining one's integrity (idiom);
also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2]
|
有亏职守
yǒu kuī zhí shǒu
|
(to be guilty of) dereliction of duty
|
有虧職守
yǒu kuī zhí shǒu
|
(to be guilty of) dereliction of duty
|
株守
zhū shǒu
|
to stick to sth stubbornly;
never let go
|
弃守
qì shǒu
|
to give up defending;
to yield;
to surrender
|
棄守
qì shǒu
|
to give up defending;
to yield;
to surrender
|
杨守仁
yáng shǒu rén
|
Yang Shouren (1912-2005), PRC agricultural scientist;
Yang Shouren (16th century), Ming dynasty scholar
|
楊守仁
yáng shǒu rén
|
Yang Shouren (1912-2005), PRC agricultural scientist;
Yang Shouren (16th century), Ming dynasty scholar
|
泥守
nì shǒu
|
stubborn and conservative
|
火场留守分队
huǒ chǎng liú shǒu fēn duì
|
detachment left to provide covering fire
|
火場留守分隊
huǒ chǎng liú shǒu fēn duì
|
detachment left to provide covering fire
|
熬更守夜
áo gēng shǒu yè
|
to stay up through the night (idiom)
|
独守空房
dú shǒu kōng fáng
|
(of a married woman) to stay home alone
|
獨守空房
dú shǒu kōng fáng
|
(of a married woman) to stay home alone
|
玩忽職守
wán hū zhí shǒu
|
to neglect one's duty;
dereliction of duty;
malpractice
|
留守儿童
liú shǒu ér tóng
|
"left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them
|
留守兒童
liú shǒu ér tóng
|
"left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them
|
疏忽职守
shū hū zhí shǒu
|
to neglect one's duties
|
疏忽職守
shū hū zhí shǒu
|
to neglect one's duties
|
監守
jiān shǒu
|
to have custody of
|