罪孽
zuì niè
|
sin;
crime;
wrongdoing
|
孽种
niè zhǒng
|
bane of one's existence;
vile spawn
|
妖孽
yāo niè
|
evildoer
|
造孽
zào niè
|
to do evil;
to commit sins
|
冤孽
yuān niè
|
sin (in Buddhism);
enmity leading to sin
|
孽障
niè zhàng
|
evil creature
|
余孽
yú niè
|
remaining evil element;
surviving members (of evil former regime);
dregs (of colonial administration)
|
作孽
zuò niè
|
to sin
|
前生冤孽
qián shēng yuān niè
|
predestined relationship
|
天灾地孽
tiān zāi dì niè
|
catastrophes and unnatural phenomena;
Heaven-sent warnings
|
天災地孽
tiān zāi dì niè
|
catastrophes and unnatural phenomena;
Heaven-sent warnings
|
孽报
niè bào
|
bad karma
|
孽報
niè bào
|
bad karma
|
孽子
niè zǐ
|
unfilial son;
unworthy son;
illegitimate son;
concubine's son
|
孽海花
niè hǎi huā
|
Flower in the sea of evil, late Qing novel by Jin Tianhe 金天翮[Jin1 Tian1 he2]
|
孽畜
niè chù
|
evil creature (multipurpose curse);
evil domestic animal
|
孽種
niè zhǒng
|
bane of one's existence;
vile spawn
|
孽缘
niè yuán
|
ill-fated relationship
|
孽緣
niè yuán
|
ill-fated relationship
|
残渣余孽
cán zhā yú niè
|
evil elements who have escaped eradication
|
殘渣餘孽
cán zhā yú niè
|
evil elements who have escaped eradication
|
餘孽
yú niè
|
remaining evil element;
surviving members (of evil former regime);
dregs (of colonial administration)
|