明媚
míng mèi
|
bright and beautiful
|
妩媚
wǔ mèi
|
lovely;
charming
|
谄媚
chǎn mèi
|
to flatter
|
献媚
xiàn mèi
|
to ingratiate oneself with;
to pander to
|
娇媚
jiāo mèi
|
flirtatious;
coquettish;
sweet and charming;
beautiful young woman (old)
|
柔媚
róu mèi
|
gentle and lovely;
charming
|
妖媚
yāo mèi
|
seductive
|
媚俗
mèi sú
|
to cater to the public's taste;
kitsch;
commercial
|
春光明媚
chūn guāng míng mèi
|
lovely spring sunshine
|
伊媚儿
yī mèi r
|
variant of 伊妹兒|伊妹儿[yi1 mei4 r5]
|
伊媚兒
yī mèi r
|
variant of 伊妹兒|伊妹儿[yi1 mei4 r5]
|
媚外
mèi wài
|
to fawn on foreigners;
to pander to foreign powers
|
媚娃
mèi wá
|
Veela (Harry Potter)
|
媚惑
mèi huò
|
to charm;
to bewitch
|
媚态
mèi tài
|
seductive appearance;
fawning manner
|
媚態
mèi tài
|
seductive appearance;
fawning manner
|
媚眼
mèi yǎn
|
charming eyes;
coquettish glances
|
媚笑
mèi xiào
|
enchanting smile
|
媚词
mèi cí
|
flattery
|
媚詞
mèi cí
|
flattery
|
嫵媚
wǔ mèi
|
lovely;
charming
|
嬌媚
jiāo mèi
|
flirtatious;
coquettish;
sweet and charming;
beautiful young woman (old)
|
崇洋媚外
chóng yáng mèi wài
|
to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas
|
抛媚眼
pāo mèi yǎn
|
to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)
|
拋媚眼
pāo mèi yǎn
|
to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman)
|