Character
HSK | 6 |
---|---|
FREQUENCY | 1840th character |
RADICAL | ⼥ (38.4) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 799 |
satisfactory, appropriate
HSK 6
#1840
DEFINITIONS
- satisfactory, appropriate
- suitable
- adequate
- ready
- settled
STROKES
WORDS
妥协 tuǒ xié | to compromise; to reach terms; a compromise |
妥当 tuǒ dang | appropriate; proper; ready |
妥善 tuǒ shàn | appropriate; proper |
不妥 bù tuǒ | not proper; inappropriate |
稳妥 wěn tuǒ | dependable |
欠妥 qiàn tuǒ | improper; inappropriate; unsatisfactory; inadequate |
妥帖 tuǒ tiē | properly; satisfactorily; firmly; very fitting; appropriate; proper; to be in good order; also written 妥貼|妥贴[tuo3 tie1] |
不妥协 bù tuǒ xié | uncompromising |
不妥協 bù tuǒ xié | uncompromising |
备妥 bèi tuǒ | to get sth ready |
備妥 bèi tuǒ | to get sth ready |
妥協 tuǒ xié | to compromise; to reach terms; a compromise |
妥坝 tuǒ bà | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 |
妥壩 tuǒ bà | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 |
妥坝县 tuǒ bà xiàn | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 |
妥壩縣 tuǒ bà xiàn | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; divided into Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 |
妥妥的 tuǒ tuǒ de | (neologism c. 2009) don't worry, it's all taken care of |
妥实 tuǒ shí | proper; appropriate |
妥實 tuǒ shí | proper; appropriate |
妥瑞症 tuǒ ruì zhèng | Tourette syndrome |
妥當 tuǒ dang | appropriate; proper; ready |
妥贴 tuǒ tiē | properly; satisfactorily; firmly; very fitting; appropriate; proper; to be in good order; also written 妥帖 |
妥貼 tuǒ tiē | properly; satisfactorily; firmly; very fitting; appropriate; proper; to be in good order; also written 妥帖 |
威妥玛 wēi tuǒ mǎ | Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system |
威妥瑪 wēi tuǒ mǎ | Sir Thomas Francis Wade (1818-1895), British diplomat and sinologist, originator of the Wade-Giles Chinese romanization system |
Previous
Next