老大哥
lǎo dà gē
|
big brother
|
大祸
dà huò
|
disaster;
calamity
|
大体上
dà tǐ shàng
|
overall;
in general terms
|
大名鼎鼎
dà míng dǐng dǐng
|
grand reputation;
renowned;
famous
|
大写
dà xiě
|
capital letters;
uppercase letters;
block letters;
banker's anti-fraud numerals
|
大山
dà shān
|
Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known TV personality in PRC
|
大都市
dà dū shì
|
metropolis;
large city;
megacity
|
大功告成
dà gōng gào chéng
|
successfully accomplished (project or goal);
to be highly successful
|
大清早
dà qīng zǎo
|
early in the morning
|
夸大其词
kuā dà qí cí
|
to exaggerate
|
大个儿
dà gè r
|
tall person
|
大肚子
dà dù zi
|
pregnant;
potbelly;
big eater
|
摩天大楼
mó tiān dà lóu
|
skyscraper;
CL:座[zuo4]
|
大相径庭
dà xiāng jìng tíng
|
as different as can be (idiom);
poles apart
|
硕大
shuò dà
|
big;
huge;
massive
|
大力士
dà lì shì
|
strong man;
Hercules
|
大批
dà pī
|
large quantities of
|
关门大吉
guān mén dà jí
|
to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
|
大度
dà dù
|
magnanimous;
generous (in spirit)
|
大肠
dà cháng
|
the large intestine
|
大小便
dà xiǎo biàn
|
using the toilet;
urination and defecation
|
放大镜
fàng dà jìng
|
magnifying glass
|
大调
dà diào
|
major key (in music)
|
大道理
dà dào li
|
major principle;
general truth;
sermon (reproof);
bombastic talk
|
大杂烩
dà zá huì
|
mix-up;
mish-mash;
potpourri
|