吃坏
chī huài
|
to get sick because of bad food
|
压坏
yā huài
|
to crush
|
坏了
huài le
|
shoot!;
gosh!;
oh, no!;
(suffix) to the utmost
|
坏分子
huài fèn zǐ
|
bad element;
bad egg
|
坏包儿
huài bāo r
|
rascal;
rogue;
little devil (term of endearment)
|
坏家伙
huài jiā huǒ
|
bad guy;
scoundrel;
dirty bastard
|
坏掉
huài diào
|
spoilt;
ruined
|
坏水
huài shuǐ
|
evil tricks
|
坏种
huài zhǒng
|
bad kind;
scoundrel
|
坏脾气
huài pí qì
|
bad temper
|
坏肠子
huài cháng zi
|
evil person
|
坏透
huài tòu
|
completely bad
|
坏运
huài yùn
|
bad luck;
misfortune
|
坏鸟
huài niǎo
|
sinister person;
unsavory character;
broken (not in working order)
|
大坏蛋
dà huài dàn
|
scoundrel;
bastard
|
学坏
xué huài
|
to follow bad examples;
to be corrupted by bad examples
|
山颓木坏
shān tuí mù huài
|
lit. the mountains crumble and the trees lie ruined;
a great sage has died (idiom)
|
崩坏
bēng huài
|
crash;
breakdown (of social values etc);
burst;
to crumble;
to collapse
|
崩坏作用
bēng huài zuò yòng
|
mass wasting (geology);
slope movement
|
带坏
dài huài
|
to lead astray
|
弄坏
nòng huài
|
to ruin;
to spoil;
to break
|
惯坏
guàn huài
|
to spoil (a child)
|
摔坏
shuāi huài
|
to drop and break
|
教坏
jiāo huài
|
to misguide;
to corrupt (sb)
|
时好时坏
shí hǎo shí huài
|
sometimes good, sometimes bad
|