地平線
dì píng xiàn
|
horizon
|
地底
dì dǐ
|
subterranean;
underground
|
地府
dì fǔ
|
hell;
the nether world;
Hades
|
地广人稀
dì guǎng rén xī
|
vast, but sparsely populated
|
地廣人稀
dì guǎng rén xī
|
vast, but sparsely populated
|
地形圖
dì xíng tú
|
topographic map
|
地心吸力
dì xīn xī lì
|
gravitation
|
地心引力
dì xīn yǐn lì
|
earth's gravity
|
地心纬度
dì xīn wěi dù
|
geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)
|
地心緯度
dì xīn wěi dù
|
geocentric latitude (i.e. angle between the equatorial plane and straight line from center of the earth)
|
地心说
dì xīn shuō
|
geocentric theory
|
地心說
dì xīn shuō
|
geocentric theory
|
地排车
dì pǎi chē
|
handcart
|
地排車
dì pǎi chē
|
handcart
|
地接
dì jiē
|
local guide;
tour escort
|
地攤
dì tān
|
street stall with goods laid out on the ground
|
地支
dì zhī
|
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑[chou3], 寅[yin2], 卯[mao3], 辰[chen2], 巳[si4], 午[wu3], 未[wei4], 申[shen1], 酉[you3], 戌[xu1], 亥[hai4], used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc
|
地方主义
dì fāng zhǔ yì
|
regionalism;
favoring one's local region
|
地方主義
dì fāng zhǔ yì
|
regionalism;
favoring one's local region
|
地方停车
dì fang tíng chē
|
parking place
|
地方停車
dì fang tíng chē
|
parking place
|
地方性
dì fāng xìng
|
local
|
地方性斑疹伤寒
dì fāng xìng bān zhěn shāng hán
|
murine typhus fever
|
地方性斑疹傷寒
dì fāng xìng bān zhěn shāng hán
|
murine typhus fever
|
地方戏
dì fāng xì
|
local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越劇|越剧[Yue4 ju4], Sichuan opera 川劇|川剧[Chuan1 ju4], Henan opera 豫劇|豫剧[Yu4 ju4] etc
|