嚴重急性呼吸系統綜合症
yán zhòng jí xìng hū xī xì tǒng zōng hé zhèng
|
severe acute respiratory syndrome (SARS)
|
嚴重性
yán zhòng xìng
|
seriousness
|
嚴重關切
yán zhòng guān qiè
|
serious concern
|
嚴防
yán fáng
|
to take strict precautions;
on your guard
|
嚴飭
yán chì
|
careful;
precise
|
壁壘森嚴
bì lěi sēn yán
|
closely guarded;
strongly fortified;
sharply divided
|
大方廣佛華嚴經
dà fāng guǎng fó huá yán jīng
|
Avatamsaka sutra of the Huayan school;
also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra
|
妻管嚴
qī guǎn yán
|
henpecked male
|
威嚴
wēi yán
|
dignified;
imposing;
august;
awe-inspiring;
awe;
prestige;
dignity
|
家嚴
jiā yán
|
(polite) my father
|
尊嚴
zūn yán
|
dignity;
sanctity;
honor;
majesty
|
形勢嚴峻
xíng shì yán jùn
|
in grave difficulties;
the situation is grim
|
從嚴
cóng yán
|
strict;
rigorous;
severely
|
從嚴懲處
cóng yán chéng chǔ
|
to deal with sb severely (idiom)
|
從難從嚴
cóng nán cóng yán
|
demanding and strict (idiom);
exacting
|
戒備森嚴
jiè bèi sēn yán
|
heavily-guarded
|
戒嚴
jiè yán
|
to impose martial law;
to impose emergency measures
|
戒嚴令
jiè yán lìng
|
martial law
|
戒嚴區
jiè yán qū
|
restricted area;
zone of application of the martial law
|
日趨嚴重
rì qū yán zhòng
|
more critical with every passing day
|
森嚴
sēn yán
|
strict;
rigid;
tight (security)
|
楞嚴
lèng yán
|
one who surmounts all obstacles (Buddhism)
|
章孝嚴
zhāng xiào yán
|
John Chang (Taiwan Foreign Minister)
|
義正辭嚴
yì zhèng cí yán
|
to speak forcibly out of a sense of righteousness (idiom)
|
色厲詞嚴
sè lì cí yán
|
severe in both looks and speech (idiom)
|