哭喪棒
kū sāng bàng
|
mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety
|
哭丧脸
kū sang liǎn
|
to pull a long face;
sullen;
also written 哭喪著臉|哭丧着脸
|
哭喪臉
kū sang liǎn
|
to pull a long face;
sullen;
also written 哭喪著臉|哭丧着脸
|
哭喪著臉
kū sang zhe liǎn
|
sullen;
to scowl miserably
|
哭天抹泪
kū tiān mǒ lèi
|
to wail and whine;
piteous weeping
|
哭天抹淚
kū tiān mǒ lèi
|
to wail and whine;
piteous weeping
|
哭得死去活来
kū de sǐ qù huó lái
|
to cry one's heart out
|
哭得死去活來
kū de sǐ qù huó lái
|
to cry one's heart out
|
哭墙
kū qiáng
|
Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem)
|
哭牆
kū qiáng
|
Wailing Wall, or Western Wall (Jerusalem)
|
哭秋风
kū qiū fēng
|
autumnal sadness
|
哭秋風
kū qiū fēng
|
autumnal sadness
|
哭窮
kū qióng
|
to bewail one's poverty;
to complain about being hard up;
to pretend to be poor
|
哭聲
kū shēng
|
sound of weeping
|
哭声震天
kū shēng zhèn tiān
|
lit. cries of grief shake the heavens;
great sorrow (idiom)
|
哭聲震天
kū shēng zhèn tiān
|
lit. cries of grief shake the heavens;
great sorrow (idiom)
|
哭腔
kū qiāng
|
sobbing tone;
sob;
dirge;
opera tune portraying mourning
|
哭脸
kū liǎn
|
to weep;
to snivel
|
哭臉
kū liǎn
|
to weep;
to snivel
|
哭訴
kū sù
|
to lament;
to complain tearfully;
to wail accusingly
|
哭灵
kū líng
|
to weep before a coffin or a memorial to the dead
|
哭靈
kū líng
|
to weep before a coffin or a memorial to the dead
|
嚎啕大哭
háo táo dà kū
|
to wail;
to bawl (idiom)
|
大哭
dà kū
|
to cry loudly
|
尖声啼哭
jiān shēng tí kū
|
squeal
|