劳逸结合
láo yì jié hé
|
to strike a balance between work and rest (idiom)
|
合办
hé bàn
|
to cooperate;
to do business together
|
啮合
niè hé
|
(of opposing teeth, or gears) to mesh;
to engage
|
弥合
mí hé
|
to cause a wound to close up and heal
|
捏合
niē hé
|
to act as a go between
|
总合
zǒng hé
|
to collect together;
to add up;
altogether
|
貌合神离
mào hé shén lí
|
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement
|
黏合
nián hé
|
to glue together
|
化合价
huà hé jià
|
valence (chemistry)
|
合作方
hé zuò fāng
|
(business) partner
|
合同法
hé tong fǎ
|
contract law
|
合围
hé wéi
|
to surround;
to close in around (one's enemy, prey etc)
|
合成橡胶
hé chéng xiàng jiāo
|
synthetic rubber
|
合成词
hé chéng cí
|
compound word
|
合照
hé zhào
|
to pose for a photo
|
合璧
hé bì
|
to match harmoniously
|
合葬
hé zàng
|
to bury husband and wife together;
joint interment
|
合音
hé yīn
|
backup vocal (music);
(phonetic) contraction
|
四合院
sì hé yuàn
|
courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
|
悲欢离合
bēi huān lí hé
|
joys and sorrows;
partings and reunions;
the vicissitudes of life
|
会合处
huì hé chù
|
joint
|
混合泳
hùn hé yǒng
|
medley (swimming)
|
约合
yuē hé
|
approximately;
about (some numerical value)
|
胶合
jiāo hé
|
to join with glue
|
复合材料
fù hé cái liào
|
composite material
|