反败为胜
fǎn bài wéi shèng
|
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
|
反刍
fǎn chú
|
to ruminate;
to chew the cud
|
反作用
fǎn zuò yòng
|
opposite reaction
|
反手
fǎn shǒu
|
to turn a hand over;
to put one's hand behind one's back;
fig. easily done
|
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
|
old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word;
to blow hot and cold;
to contradict oneself;
inconsistent
|
反证
fǎn zhèng
|
disproof;
rebuttal;
reductio ad absurdum
|
拨乱反正
bō luàn fǎn zhèng
|
bring order out of chaos;
set to rights things which have been thrown into disorder
|
反光镜
fǎn guāng jìng
|
reflector (typically concave, as in a torch);
mirror (typically plane or convex)
|
平反
píng fǎn
|
to redress (an injustice);
to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sullied)
|
逆反心理
nì fǎn xīn lǐ
|
reverse psychology
|
反其道而行之
fǎn qí dào ér xíng zhī
|
to do the very opposite;
to act in a diametrically opposite way
|
反义词
fǎn yì cí
|
antonym
|
正反
zhèng fǎn
|
positive and negative;
pros and cons;
inside and outside
|
反对党
fǎn duì dǎng
|
opposition (political) party
|
反串
fǎn chuàn
|
(Chinese opera) to play a role outside of one's specialty;
(modern) to play a transvestite role;
to masquerade as an opponent
|
反诉
fǎn sù
|
counterclaim;
countercharge (law)
|
策反
cè fǎn
|
to instigate (rebellion etc);
incitement (e.g. to desertion within opposing camp)
|
聪明反被聪明误
cōng míng fǎn bèi cōng míng wù
|
a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness may overreach itself;
too smart for one's own good
|
反目
fǎn mù
|
to quarrel;
to fall out with sb
|
一反常态
yī fǎn cháng tài
|
complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic;
entirely outside the norm;
out of character
|
反差
fǎn chā
|
contrast;
discrepancy
|
反扑
fǎn pū
|
to counterattack;
to come back after a defeat;
to retrieve lost ground
|
反潜
fǎn qián
|
anti-submarine;
antisubmarine
|
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
|
to become enemies (idiom); to fall out with sb
|
核反应
hé fǎn yìng
|
nuclear reaction
|