提包
tí bāo
|
handbag;
bag;
valise
|
面包车
miàn bāo chē
|
van for carrying people;
taxi minibus
|
面包屑
miàn bāo xiè
|
breadcrumbs
|
脓包
nóng bāo
|
pustule;
(fig.) worthless person;
a good-for-nothing;
useless weakling
|
腰包
yāo bāo
|
waist purse (old);
(fig.) purse;
pocket;
waist pack;
fanny pack;
bum bag
|
草包
cǎo bāo
|
idiot;
straw bag
|
掏腰包
tāo yāo bāo
|
to dip into one's pocket;
to pay out of pocket;
to foot the bill
|
承包人
chéng bāo rén
|
contractor
|
土包子
tǔ bāo zi
|
country bumpkin;
boor;
unsophisticated country person (humble, applied to oneself);
burial mound
|
包办
bāo bàn
|
to undertake to do everything by oneself;
to run the whole show
|
心包
xīn bāo
|
pericardium
|
面包片
miàn bāo piàn
|
bread slice;
sliced bread
|
荷包
hé bāo
|
embroidered pouch for carrying loose change etc;
purse;
pocket (in clothing)
|
掉包
diào bāo
|
to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item;
to sell a fake for the genuine article;
to palm off
|
包票
bāo piào
|
guarantee certificate
|
邮包
yóu bāo
|
postal parcel;
parcel
|
包机
bāo jī
|
chartered plane;
to charter a plane
|
包间
bāo jiān
|
private room (in a restaurant, or for karaoke etc);
parlor;
booth;
compartment
|
红包
hóng bāo
|
money wrapped in red as a gift;
bonus payment;
kickback;
bribe
|
包涵
bāo hán
|
to excuse;
to forgive;
to bear with;
to contain
|
胆大包天
dǎn dà bāo tiān
|
reckless;
extremely daring
|
荷包蛋
hé bāo dàn
|
poached egg;
egg fried on both sides
|
面包房
miàn bāo fáng
|
bakery;
CL:家[jia1]
|
三包
sān bāo
|
"three-guarantee service": repair, exchange, refund
|
包揽
bāo lǎn
|
to monopolize;
to take on responsibility over everything;
to undertake the whole task
|