初试
chū shì
|
preliminary exam;
qualifying exam;
first try;
preliminary testing
|
初二
chū èr
|
2nd year in junior middle school;
2nd day of a lunar month;
2nd day of lunar New Year
|
初赛
chū sài
|
preliminary contest;
initial heats of a competition
|
初露锋芒
chū lù fēng máng
|
first sign of budding talent;
to display one's ability for the first time
|
悔不当初
huǐ bù dāng chū
|
to regret one's past deeds (idiom)
|
初等
chū děng
|
elementary (i.e. easy)
|
初等教育
chū děng jiào yù
|
primary education;
junior school education
|
初创
chū chuàng
|
startup (company, phase etc);
newly established;
in the early stages
|
初级中学
chū jí zhōng xué
|
junior high school;
junior middle school
|
人之初,性本善
rén zhī chū , xìng běn shàn
|
man at birth is fundamentally good in nature;
the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1]
|
元末明初
yuán mò míng chū
|
late Yuan and early Ming;
mid 14th century
|
凌蒙初
líng méng chū
|
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist;
also written 凌蒙初;
also written 凌濛初
|
凌濛初
líng méng chū
|
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist;
also written 凌蒙初;
also written 凌濛初
|
初伏
chū fú
|
middle ten days of July, the first of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year
|
初估
chū gū
|
to make a preliminary estimate
|
初來乍到
chū lái zhà dào
|
to be a newcomer;
just off the boat
|
初冬
chū dōng
|
early winter
|
初出茅廬
chū chū máo lú
|
venturing from one's thatched hut for the first time (idiom);
young and inexperienced;
novice;
greenhorn
|
初刻拍案惊奇
chū kè pāi àn jīng qí
|
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]
|
初刻拍案驚奇
chū kè pāi àn jīng qí
|
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]
|
初創
chū chuàng
|
startup (company, phase etc);
newly established;
in the early stages
|
初创公司
chū chuàng gōng sī
|
new company;
newly established enterprise
|
初創公司
chū chuàng gōng sī
|
new company;
newly established enterprise
|
初升
chū shēng
|
rising (sun, moon etc)
|
初唐四杰
chū táng sì jié
|
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2]
|