Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 95th character |
RADICAL | ⼈ (9.5) |
STROKES | 7 |
INDEX # | 774 |
only; but, however, yet, still
HSK 2
#95
DEFINITIONS
但 dàn |
|
STROKES
WORDS
但是 dàn shì | but; however |
不但 bù dàn | not only (... but also...) |
但愿 dàn yuàn | if only (sth were possible); I wish (that) |
但凡 dàn fán | every single; as long as |
非但 fēi dàn | not only |
但书 dàn shū | proviso; qualifying clause |
格但斯克 gé dàn sī kè | Gdansk, city on Baltic in north Poland |
不求有功,但求无过 bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò | lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach |
不求有功,但求無過 bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò | lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach |
但丁 dàn dīng | Dante Alighieri (1265-1321), Italian poet, author of the Divine Comedy 神曲 |
但以理书 dàn yǐ lǐ shū | Book of Daniel |
但以理書 dàn yǐ lǐ shū | Book of Daniel |
但尼生 dàn ní shēng | Tennyson (name); Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (1809-1892), English poet |
但書 dàn shū | proviso; qualifying clause |
但说无妨 dàn shuō wú fáng | there is no harm in saying what one thinks (idiom) |
但說無妨 dàn shuō wú fáng | there is no harm in saying what one thinks (idiom) |
但願 dàn yuàn | if only (sth were possible); I wish (that) |
但愿如此 dàn yuàn rú cǐ | if only it were so; I hope so (idiom) |
但願如此 dàn yuàn rú cǐ | if only it were so; I hope so (idiom) |
撒但 sā dàn | variant of 撒旦[Sa1 dan4], Satan or Shaitan |
约但 yuē dàn | variant of 約旦|约旦, Jordan |
約但 yuē dàn | variant of 約旦|约旦, Jordan |
约但河 yuē dàn hé | variant of 約旦河|约旦河[Yue1 dan4 He2] |
約但河 yuē dàn hé | variant of 約旦河|约旦河[Yue1 dan4 He2] |
圣但尼 shèng dàn ní | St Denis or St Dennis |
Previous
Next