中伏
zhōng fú
|
last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year
|
乞伏
qǐ fú
|
tribe of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people
|
二伏
èr fú
|
same as 中伏[zhong1 fu2], last ten days of July and first ten days of August, the second of 三伏[san1 fu2], three hottest periods of the year
|
伏侍
fú shi
|
variant of 服侍[fu2 shi5]
|
伏地
fú dì
|
to lie prostrate
|
伏地挺身
fú dì tǐng shēn
|
pushup (exercise)
|
伏地魔
fú dì mó
|
Lord Voldemort (Harry Potter)
|
伏安
fú ān
|
volt-ampere (measure of apparent power in alternating current circuits)
|
伏惟
fú wéi
|
to lie prostrate;
to prostrate oneself (in veneration)
|
伏擊
fú jī
|
ambush;
to ambush
|
伏明霞
fú míng xiá
|
Fu Mingxia (1978-), Chinese diving champion
|
伏案
fú àn
|
to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)
|
伏汛
fú xùn
|
summer flood
|
伏流
fú liú
|
hidden stream;
ground stream
|
伏尔加格勒
fú ěr jiā gé lè
|
Volgograd, Russian city on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fu2 er3 jia1 He2]
|
伏爾加格勒
fú ěr jiā gé lè
|
Volgograd, Russian city on the Volga River 伏爾加河|伏尔加河[Fu2 er3 jia1 He2]
|
伏尔加河
fú ěr jiā hé
|
Volga River
|
伏爾加河
fú ěr jiā hé
|
Volga River
|
伏爾泰
fú ěr tài
|
Voltaire (1694-1778), Enlightenment philosopher
|
伏牛山
fú niú shān
|
Funiu mountain range in southwest Henan, an eastern extension of Qinling range 秦嶺山脈|秦岭山脉[Qin2 ling3 shan1 mai4], Shaanxi
|
伏特加
fú tè jiā
|
vodka (loanword)
|
伏特计
fú tè jì
|
voltmeter
|
伏特計
fú tè jì
|
voltmeter
|
伏牺
fú xī
|
variant of 伏羲[Fu2 Xi1]
|
伏犧
fú xī
|
variant of 伏羲[Fu2 Xi1]
|