湾仔
wān zǎi
|
Wan Chai district of Hong Kong
|
灣仔
wān zǎi
|
Wan Chai district of Hong Kong
|
牛仔褲
niú zǎi kù
|
jeans;
CL:條|条[tiao2]
|
狗仔
gǒu zǎi
|
paparazzi
|
狗仔式
gǒu zǎi shì
|
dog paddle (swimming);
doggy style (sex)
|
狗仔队
gǒu zǎi duì
|
paparazzi
|
狗仔隊
gǒu zǎi duì
|
paparazzi
|
产仔
chǎn zǐ
|
to give birth (animals);
to bear a litter
|
產仔
chǎn zǐ
|
to give birth (animals);
to bear a litter
|
肠仔
cháng zǐ
|
sausage
|
腸仔
cháng zǐ
|
sausage
|
菜市仔名
cài shì zǐ míng
|
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) (from Taiwanese 菜市仔名, Tai-lo pr. [tshài-tshī-á-miâ], where 菜市仔 means "marketplace")
|
蚵仔
é zi
|
oyster (Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á])
|
蚵仔煎
é zǐ jiān
|
(Tw) oyster omelette (Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á-tsian])
|
猪仔包
zhū zǎi bāo
|
a French-style bread, similar to a small baguette, commonly seen in Hong Kong and Macao
|
豬仔包
zhū zǎi bāo
|
a French-style bread, similar to a small baguette, commonly seen in Hong Kong and Macao
|
猪仔馆
zhū zǎi guǎn
|
pigsty
|
豬仔館
zhū zǎi guǎn
|
pigsty
|
辣椒仔
là jiāo zǎi
|
Tabasco (brand)
|
靓仔
liàng zǎi
|
handsome young man
|
靚仔
liàng zǎi
|
handsome young man
|
马仔
mǎ zǎi
|
henchman;
gang member
|
馬仔
mǎ zǎi
|
henchman;
gang member
|
鸭仔蛋
yā zǐ dàn
|
balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell)
|
鴨仔蛋
yā zǐ dàn
|
balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell)
|