舍正从邪
shě zhèng cóng xié
|
to be corrupted by evil influences (idiom)
|
择善而从
zé shàn ér cóng
|
to choose the right course and follow it (idiom)
|
敢不从命
gǎn bù cóng mìng
|
to not dare to disobey an order (idiom)
|
弃恶从善
qì è cóng shàn
|
to renounce evil and turn to virtue (idiom)
|
沈从文
shěn cóng wén
|
Shen Congwen (1902-1988), novelist
|
治丧从俭
zhì sàng cóng jiǎn
|
to be frugal in attending to funeral rites (idiom)
|
病从口入
bìng cóng kǒu rù
|
Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!;
fig. A loose tongue may cause a lot of trouble.
|
病从口入,祸从口出
bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū
|
Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
|
碍难从命
ài nán cóng mìng
|
difficult to obey orders (idiom); much to my embarrassment, I am unable to comply
|
祸从口出
huò cóng kǒu chū
|
Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
|
老鼠拉龟,无从下手
lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu
|
like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom);
no clue where to start
|
胁从犯
xié cóng fàn
|
induced accomplice;
coerced accomplice;
accomplice under duress
|
行不从径
xíng bù cóng jìng
|
lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study
|
言听计从
yán tīng jì cóng
|
to see, hear and obey (idiom); to take advice;
to take sb at his word
|
誓死不从
shì sǐ bù cóng
|
to vow to die rather than obey (idiom)
|
宾语关系从句
bīn yǔ guān xì cóng jù
|
object relative clause
|
跟从
gēn cóng
|
to follow;
(of a woman) to get married;
(old) attendant
|
轻车简从
qīng chē jiǎn cóng
|
(of an official) to travel with little luggage and just a small escort;
to travel without ostentation
|
过从
guò cóng
|
to have relations with;
to associate with
|
驯从
xùn cóng
|
tame;
obedient
|
驺从
zōu cóng
|
mounted escort
|
从此以后
cóng cǐ yǐ hòu
|
from then on; thereafter
|
从今以后
cóng jīn yǐ hòu
|
from now on; from this point onward
|
西泽从
xī zé cóng
|
to rescue; to save from
|
从那以后
cóng nà yǐ hòu
|
since then; from that time on
|