Character
HSK | 1 |
---|---|
FREQUENCY | 336th character |
RADICAL | ⼈ (9.2) |
STROKES | 4 |
INDEX # | 144 |
now, today, modern era
HSK 1
#336
DEFINITIONS
- now, today, modern era
- now
- the present time
- current
- contemporary
- this (day, year etc)
STROKES
WORDS
今歲 jīn suì | (literary) this year |
今译 jīn yì | modern language version; modern translation; contemporary translation |
今譯 jīn yì | modern language version; modern translation; contemporary translation |
今音 jīn yīn | modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character |
今体诗 jīn tǐ shī | same as 近體詩|近体诗[jin4 ti3 shi1] |
今體詩 jīn tǐ shī | same as 近體詩|近体诗[jin4 ti3 shi1] |
借古喻今 jiè gǔ yù jīn | to borrow the past as a model for the present |
借古讽今 jiè gǔ fěng jīn | to use the past to disparage the present (idiom) |
借古諷今 jiè gǔ fěng jīn | to use the past to disparage the present (idiom) |
刘贵今 liú guì jīn | Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Chinese specialist on Sudan and the Darfur issue |
劉貴今 liú guì jīn | Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Chinese specialist on Sudan and the Darfur issue |
博古通今 bó gǔ tōng jīn | conversant with things past and present; erudite and informed |
厚古薄今 hòu gǔ bó jīn | to revere the past and neglect the present (idiom) |
古今中外 gǔ jīn zhōng wài | at all times and in all places (idiom) |
古今小说 gǔ jīn xiǎo shuō | Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2], collection of late Ming baihua 白話|白话[bai2 hua4] tales published in 1620 |
古今小說 gǔ jīn xiǎo shuō | Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2], collection of late Ming baihua 白話|白话[bai2 hua4] tales published in 1620 |
古今韵会举要 gǔ jīn yùn huì jǔ yào | "Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yuan dynasty version of the no-longer-extant late Song or early Yuan "Collection of Rhymes Old and New" 古今韻會|古今韵会 |
古今韻會舉要 gǔ jīn yùn huì jǔ yào | "Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yuan dynasty version of the no-longer-extant late Song or early Yuan "Collection of Rhymes Old and New" 古今韻會|古今韵会 |
古往今來 gǔ wǎng jīn lái | since ancient times; since times immemorial |
大长今 dà cháng jīn | Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM) |
大長今 dà cháng jīn | Dae Chang Kum, a Korean Drama (GM) |
将今论古 jiāng jīn lùn gǔ | to observe the present to study the past |
將今論古 jiāng jīn lùn gǔ | to observe the present to study the past |
既有今日何必当初 jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū | see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] |
既有今日何必當初 jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū | see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] |