仁民愛物
rén mín ài wù
|
love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence
|
仁波切
rén bō qiè
|
Rinpoche (Tibetan honorific)
|
仁義
rén yì
|
benevolence and righteousness
|
仁義
rén yi
|
affable and even-tempered
|
仁义道德
rén yì dào dé
|
compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues;
mainly used sarcastically, to mean hypocritical
|
仁義道德
rén yì dào dé
|
compassion, duty, propriety and integrity (idiom); all the traditional virtues;
mainly used sarcastically, to mean hypocritical
|
仁者见仁,智者见智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
|
The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.;
Different views are admissible. (idiom)
|
仁者見仁,智者見智
rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì
|
The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.;
Different views are admissible. (idiom)
|
仁至義盡
rén zhì yì jìn
|
extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to duty
|
仁术
rén shù
|
kindness;
benevolence;
to govern in humanitarian way
|
仁術
rén shù
|
kindness;
benevolence;
to govern in humanitarian way
|
仁言利博
rén yán lì bó
|
Words of benevolence apply universally (idiom). Humanitarian expressions benefit all.
|
假仁假义
jiǎ rén jiǎ yì
|
hypocrisy;
pretended righteousness
|
假仁假義
jiǎ rén jiǎ yì
|
hypocrisy;
pretended righteousness
|
同仁堂
tóng rén táng
|
Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM)
|
同仁县
tóng rén xiàn
|
Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
|
同仁縣
tóng rén xiàn
|
Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai
|
吴仁宝
wú rén bǎo
|
Wu Renbao (1928-2013), former CCP chief of Huaxi Village 華西村|华西村[Hua2 xi1 Cun1], responsible for turning it into a modern rich community
|
吳仁寶
wú rén bǎo
|
Wu Renbao (1928-2013), former CCP chief of Huaxi Village 華西村|华西村[Hua2 xi1 Cun1], responsible for turning it into a modern rich community
|
嘉仁
jiā rén
|
Yoshihito, personal name of the Taishō 大正[Da4 zheng4] emperor of Japan (1879-1926), reigned 1912-1926
|
噶拉・多杰・仁波切
gá lā ・ duō jié ・ rén bō qiè
|
Garab Dorje Rinpoche, succession of Buthanese religious leaders
|
噶拉・多傑・仁波切
gá lā ・ duō jié ・ rén bō qiè
|
Garab Dorje Rinpoche, succession of Buthanese religious leaders
|
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇
hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng
|
to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius)
|
好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇
hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng
|
to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius)
|
妇人之仁
fù rén zhī rén
|
excessive tendency to clemency (idiom);
soft-hearted (pejorative)
|