纸人
zhǐ rén
|
paper doll;
papercut silhouette
|
蛊惑人心
gǔ huò rén xīn
|
to stir up public sentiment by false statements (idiom);
to resort to demagogy
|
责任人
zé rèn rén
|
responsible person;
coordinator
|
贤人
xián rén
|
great person of the past;
venerable forebear;
the great and the good
|
路人皆知
lù rén jiē zhī
|
understood by everyone (idiom); well known;
a household name
|
达官贵人
dá guān guì rén
|
high official and noble persons (idiom); the great and the good
|
阉人
yān rén
|
a castrate
|
不得人心
bù dé rén xīn
|
not to enjoy popular support;
to be unpopular
|
人事部门
rén shì bù mén
|
personnel office
|
人丛
rén cóng
|
crowd of people
|
人高马大
rén gāo mǎ dà
|
tall and strong
|
俄罗斯人
é luó sī rén
|
Russian (person)
|
债务人
zhài wù rén
|
debtor
|
先声夺人
xiān shēng duó rén
|
to gain the upper hand by a show of strength
|
同路人
tóng lù rén
|
fellow traveler;
comrade
|
外乡人
wài xiāng rén
|
a stranger;
out-of-towner
|
歹人
dǎi rén
|
bad person;
evildoer;
robber
|
洋人
yáng rén
|
foreigner;
Westerner
|
灭绝人性
miè jué rén xìng
|
to be devoid of all humanity;
inhuman;
bestial
|
为人师表
wéi rén shī biǎo
|
to serve as a model for others (idiom);
to be a worthy teacher
|
祖鲁人
zǔ lǔ rén
|
Zulu people
|
经手人
jīng shǒu rén
|
the person in charge;
agent;
broker
|
老丈人
lǎo zhàng ren
|
(coll.) father-in-law (wife's father)
|
脍炙人口
kuài zhì rén kǒu
|
appealing to the masses;
universally appreciated (idiom)
|
万人空巷
wàn rén kōng xiàng
|
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate);
the whole town turns out
|