窮二代
qióng èr dài
|
those who did not benefit from the Chinese economic reforms of the 1980s;
see also 富二代[fu4 er4 dai4]
|
第二世界
dì èr shì jiè
|
Second World (Cold War-era term referring to communist nations as a bloc)
|
第二位
dì èr wèi
|
second place
|
第二个人
dì èr ge rén
|
the second person;
(fig.) someone else;
third party
|
第二個人
dì èr ge rén
|
the second person;
(fig.) someone else;
third party
|
第二型糖尿病
dì èr xíng táng niào bìng
|
Type 2 diabetes
|
第二天
dì èr tiān
|
next day;
the morrow
|
第二季度
dì èr jì dù
|
second quarter (of financial year)
|
第二性
dì èr xìng
|
The Second Sex (book by Simone de Beauvoir)
|
第二春
dì èr chūn
|
(lit.) second spring;
(fig.) falling in love for the second time;
a new lease of life;
rebirth
|
第二次
dì èr cì
|
the second time;
second;
number two
|
第二次世界大战
dì èr cì shì jiè dà zhàn
|
World War II
|
第二次世界大戰
dì èr cì shì jiè dà zhàn
|
World War II
|
第二次汉字简化方案
dì èr cì hàn zì jiǎn huà fāng àn
|
Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986);
abbr. to 二簡|二简[er4 jian3]
|
第二次漢字簡化方案
dì èr cì hàn zì jiǎn huà fāng àn
|
Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986);
abbr. to 二簡|二简[er4 jian3]
|
第二产业
dì èr chǎn yè
|
secondary industry
|
第二產業
dì èr chǎn yè
|
secondary industry
|
第二声
dì èr shēng
|
second tone in Mandarin;
rising tone
|
第二聲
dì èr shēng
|
second tone in Mandarin;
rising tone
|
第二职业
dì èr zhí yè
|
second job
|
第二職業
dì èr zhí yè
|
second job
|
第二轮
dì èr lún
|
second round (of match, or election)
|
第二輪
dì èr lún
|
second round (of match, or election)
|
管他三七二十一
guǎn tā sān qī èr shí yī
|
who cares;
no matter what;
regardless of the consequences
|
约翰二书
yuē hàn èr shū
|
Second epistle of St John
|