èr

two; twice

HSK 1 #157

DEFINITIONS

二 èr
  • two
  • 2
  • (Beijing dialect) stupid

STROKES

WORDS

四一事变 sì yī èr shì biàn the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists; called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature
四一事變 sì yī èr shì biàn the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists; called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature
四一反革命政变 sì yī èr fǎn gé mìng zhèng biàn counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai
四一反革命政變 sì yī èr fǎn gé mìng zhèng biàn counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai
四一惨案 sì yī èr cǎn àn the massacre of 12th Mar 1927; the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists
四一慘案 sì yī èr cǎn àn the massacre of 12th Mar 1927; the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists
四十章经 sì shí èr zhāng jīng The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰 and Gobharana 竺法蘭 (Dharmaraksha)
四十章經 sì shí èr zhāng jīng The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰 and Gobharana 竺法蘭 (Dharmaraksha)
土卫 tǔ wèi èr Enceladus (moon of Saturn), aka Saturn II
土衛 tǔ wèi èr Enceladus (moon of Saturn), aka Saturn II
dà èr second-year university student
大吃喝 dà chī èr hē to eat and drink extravagantly; to binge
天冬苯丙肽酯 tiān dōng běn bǐng èr tài zhǐ aspartame C14H18N2O (artificial sweetener)
代 guān èr dài children of officials; word created by analogy with 富二代[fu4 er4 dai4]
代 fù èr dài children of entrepreneurs who became wealthy under Deng Xiaoping's economic reforms in the 1980s; see also 窮二代|穷二代[qiong2 er4 dai4]
少双 guǎ èr shǎo shuāng peerless; second to none (idiom)
少雙 guǎ èr shǎo shuāng peerless; second to none (idiom)
fēng èr inside front cover
xiǎo èr waiter
鸿 zhāng èr hóng Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]
鴻 zhāng èr hóng Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]
心无用 xīn wú èr yòng one cannot concentrate on two things at the same time
心無用 xīn wú èr yòng one cannot concentrate on two things at the same time
連三 jiē èr lián sān one after another (idiom); in quick succession
數一數 shǔ yī shǔ èr reckoned to be first or second best (idiom); one of the very best; to list one by one