Character
HSK | 2 |
---|---|
FREQUENCY | 31st character |
RADICAL | ⼄ (5.2) |
STROKES | 3 |
INDEX # | 66 |
also; classical final particle of strong affirmation or identity
HSK 2
#31
DEFINITIONS
也 yě |
|
STROKES
WORDS
想也没想 xiǎng yě méi xiǎng | without a second thought |
想也沒想 xiǎng yě méi xiǎng | without a second thought |
成也萧何,败也萧何 chéng yě xiāo hé , bài yě xiāo hé | lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]; fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor |
成也蕭何,敗也蕭何 chéng yě xiāo hé , bài yě xiāo hé | lit. raised up by Xiao He, cast down by Xiao He (idiom), alluding to Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] being made Grand General 大將軍|大将军[da4 jiang1 jun1]; fig. a situation where one's success and failure are both due to the same factor |
我也是醉了 wǒ yě shì zuì le | (Internet slang) I can't even...; Are you kidding me!; OMG! |
梯也尔 tī yě ěr | Adolphe Thiers |
梯也爾 tī yě ěr | Adolphe Thiers |
满口之乎者也 mǎn kǒu zhī hū zhě yě | mouth full of literary phrases; to spout the classics |
滿口之乎者也 mǎn kǒu zhī hū zhě yě | mouth full of literary phrases; to spout the classics |
維也納 wéi yě nà | Vienna, capital of Austria |
说也奇怪 shuō yě qí guài | strangely enough; oddly enough; strange to say |
說也奇怪 shuō yě qí guài | strangely enough; oddly enough; strange to say |
躺着也中枪 tǎng zhe yě zhòng qiāng | (lit.) to get shot even when lying down; (fig.) to get unjustly ridiculed, attacked, implicated in sth etc while just being present (Internet slang); abbr. to 躺槍|躺枪[tang3 qiang1] |
躺著也中槍 tǎng zhe yě zhòng qiāng | (lit.) to get shot even when lying down; (fig.) to get unjustly ridiculed, attacked, implicated in sth etc while just being present (Internet slang); abbr. to 躺槍|躺枪[tang3 qiang1] |
丑媳妇早晚也得见公婆 chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó | lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
醜媳婦早晚也得見公婆 chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó | lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
陀思妥也夫斯基 tuó sī tuǒ yě fū sī jī | Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚[Zui4 yu3 Fa2]; also written 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] |
食色性也 shí sè xìng yě | Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex. |
斯人也 sī rén yě | this person as well |
也好 yě hǎo | also good; it's also fine |
再也不能 zài yě bù néng | can no longer; unable to do it again; cannot do it anymore |
再也不会 zài yě bú huì | will no longer; expressing a strong negation, indicating that something will never occur again |
倒也不是 dào yě bù shì | Not really; not excited; not particularly; not so much; a phrase used to indicate a contrary or unexpected situation |
倒也不 dào yě bù | do not have to worry too much |
Previous
Next