九边形
jiǔ biān xíng
|
nonagon
|
九邊形
jiǔ biān xíng
|
nonagon
|
九里
jiǔ lǐ
|
Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu
|
九里区
jiǔ lǐ qū
|
Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu
|
九里區
jiǔ lǐ qū
|
Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu
|
九重霄
jiǔ chóng xiāo
|
ninth heaven;
Highest Heaven
|
九野
jiǔ yě
|
the nine "fields" into which Heaven was anciently divided;
the Nine Provinces of ancient China
|
九零后
jiǔ líng hòu
|
90s generation
|
九零後
jiǔ líng hòu
|
90s generation
|
九霄雲外
jiǔ xiāo yún wài
|
beyond the topmost clouds (idiom);
unimaginably far away
|
九面体
jiǔ miàn tǐ
|
enneahedron (solid figure having nine plane faces)
|
九面體
jiǔ miàn tǐ
|
enneahedron (solid figure having nine plane faces)
|
九头鸟
jiǔ tóu niǎo
|
legendary bird with nine heads (old);
cunning or sly person
|
九頭鳥
jiǔ tóu niǎo
|
legendary bird with nine heads (old);
cunning or sly person
|
九香虫
jiǔ xiāng chóng
|
brown marmorated stink bug (BMSB)
|
九香蟲
jiǔ xiāng chóng
|
brown marmorated stink bug (BMSB)
|
九鼎
jiǔ dǐng
|
the Nine Tripod Cauldrons, symbol of state power, dating back to the Xia Dynasty
|
九齿钉耙
jiǔ chǐ dīng pá
|
The Nine-Toothed Rake (weapon of Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4])
|
九齒釘耙
jiǔ chǐ dīng pá
|
The Nine-Toothed Rake (weapon of Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4])
|
九龍
jiǔ lóng
|
Kowloon district of Hong Kong
|
九龙坡
jiǔ lóng pō
|
Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
|
九龍坡
jiǔ lóng pō
|
Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
|
九龙坡区
jiǔ lóng pō qū
|
Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
|
九龍坡區
jiǔ lóng pō qū
|
Jiulongpo district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
|
九龙城
jiǔ lóng chéng
|
Kowloon City, Hong Kong
|