jiǔ

long time (ago); time passage, grow late

HSK 3 #637

DEFINITIONS

  • long time (ago)
  • time passage, grow late
  • (long) time
  • (long) duration of time

STROKES

WORDS

旷 jiǔ kuàng to leave uncultivated for a long time; by extension, to neglect one's work; to remain single
曠 jiǔ kuàng to leave uncultivated for a long time; by extension, to neglect one's work; to remain single
治 jiǔ zhì Jigzhi or Jiuzhi county (Tibetan: gcig sgril rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai (formerly in Sichuan)
治县 jiǔ zhì xiàn Jigzhi or Jiuzhi county (Tibetan: gcig sgril rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai (formerly in Sichuan)
治縣 jiǔ zhì xiàn Jigzhi or Jiuzhi county (Tibetan: gcig sgril rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai (formerly in Sichuan)
病 jiǔ bìng my old illness; chronic condition
病成良医 jiǔ bìng chéng liáng yī long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
病成良醫 jiǔ bìng chéng liáng yī long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
病成医 jiǔ bìng chéng yī (proverb) a long illness makes the patient into a doctor
病成醫 jiǔ bìng chéng yī (proverb) a long illness makes the patient into a doctor
經考驗 jiǔ jīng kǎo yàn well tested (idiom); seasoned; veteran
聞大名 jiǔ wén dà míng your name has been known to me for a long time (polite)
負盛名 jiǔ fù shèng míng seasoned; honed to perfection over centuries; special reserve
違 jiǔ wéi (haven't done sth) for a long time; a long time since we last met
遠 jiǔ yuǎn old; ancient; far away
長 jiǔ cháng a long time
阔 jiǔ kuò a long period of separation
闊 jiǔ kuò a long period of separation
陪 jiǔ péi to accompany over long term
必合,合必分 fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. things are constantly changing
友谊地天长 yǒu yì dì jiǔ tiān cháng Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell; also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3]
友誼地天長 yǒu yì dì jiǔ tiān cháng Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell; also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3]
友谊天长地 yǒu yì tiān cháng dì jiǔ see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]
友誼天長地 yǒu yì tiān cháng dì jiǔ see 友誼地久天長|友谊地久天长[You3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2]
命不已 mìng bù jiǔ yǐ at death's door