不是話
bù shì huà
|
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4]
|
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
|
lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom);
fig. it's a life-and-death struggle;
it's either him or me
|
不是魚死就是網破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
|
lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom);
fig. it's a life-and-death struggle;
it's either him or me
|
不時
bù shí
|
from time to time;
now and then;
occasionally;
frequently
|
不时之需
bù shí zhī xū
|
a possible period of want or need
|
不時之需
bù shí zhī xū
|
a possible period of want or need
|
不景氣
bù jǐng qì
|
slack;
in a slump
|
不智
bù zhì
|
unwise
|
不暇
bù xiá
|
to have no time (for sth);
to be too busy (to do sth)
|
不會
bù huì
|
improbable;
unlikely;
will not (act, happen etc);
not able;
not having learned to do sth;
(coll.) (Tw) don't mention it;
not at all
|
不服水土
bù fú shuǐ tǔ
|
(of a stranger) not accustomed to the climate of a new place;
not acclimatized
|
不服罪
bù fú zuì
|
to deny a crime;
to plead not guilty
|
不期
bù qī
|
unexpectedly;
to one's surprise
|
不期然而然
bù qī rán ér rán
|
happen unexpectedly;
turn out contrary to one's expectations
|
不材
bù cái
|
untalented;
I;
me (humble);
also written 不才[bu4 cai2]
|
不枉
bù wǎng
|
not in vain
|
不标准
bù biāo zhǔn
|
nonstandard
|
不標準
bù biāo zhǔn
|
nonstandard
|
不歡而散
bù huān ér sàn
|
to part on bad terms;
(of a meeting etc) to break up in discord
|
不止一次
bù zhǐ yī cì
|
many times;
on more than one occasion
|
不正之风
bù zhèng zhī fēng
|
unhealthy tendency
|
不正之風
bù zhèng zhī fēng
|
unhealthy tendency
|
不正常
bù zhèng cháng
|
abnormal
|
不正常状况
bù zhèng cháng zhuàng kuàng
|
abnormal state
|
不正常狀況
bù zhèng cháng zhuàng kuàng
|
abnormal state
|