要不然
yào bù rán
|
otherwise;
or else;
or
|
何不
hé bù
|
why not?;
why not do (sth)?
|
不明
bù míng
|
not clear;
unknown;
to fail to understand
|
不是
bú shi
|
fault;
blame
|
不是
bù shì
|
no;
is not;
not
|
不得
bù dé
|
must not;
may not;
not to be allowed;
cannot
|
想不到
xiǎng bu dào
|
unexpected;
hard to imagine;
it had not occurred to me;
who could have thought that
|
不光
bù guāng
|
not the only one;
not only
|
不怕
bù pà
|
fearless;
not worried (by setbacks or difficulties);
even if;
even though
|
行不通
xíng bu tōng
|
won't work;
will get (you) nowhere
|
不良
bù liáng
|
bad;
harmful;
unhealthy
|
不满
bù mǎn
|
resentful;
discontented;
dissatisfied
|
时不时
shí bù shí
|
from time to time
|
不至于
bù zhì yú
|
unlikely to go so far as to;
not as bad as
|
不已
bù yǐ
|
endlessly;
incessantly
|
过不去
guò bu qù
|
to make life difficult for;
to embarrass;
unable to make it through
|
不大
bù dà
|
not very;
not too;
not often
|
好不容易
hǎo bù róng yì
|
with great difficulty;
very difficult
|
不怎么
bù zěn me
|
not very;
not particularly
|
不通
bù tōng
|
to be obstructed;
to be blocked up;
to be impassable;
to make no sense;
to be illogical
|
从来不
cóng lái bù
|
never
|
不妥
bù tuǒ
|
not proper;
inappropriate
|
无处不在
wú chù bù zài
|
to be everywhere
|
不知所措
bù zhī suǒ cuò
|
not knowing what to do (idiom); at one's wits' end;
embarrassed and at a complete loss
|
比不上
bǐ bù shàng
|
can't compare with
|