不勝其苦
bù shèng qí kǔ
|
unable to bear the pain (idiom)
|
不勝枚舉
bù shèng méi jǔ
|
too numerous to mention individually or one by one
|
不劳无获
bù láo wú huò
|
no pain, no gain (idiom)
|
不勞無獲
bù láo wú huò
|
no pain, no gain (idiom)
|
不勞而獲
bù láo ér huò
|
to reap without sowing (idiom)
|
不匮
bù kuì
|
endlessly;
without ceasing
|
不匱
bù kuì
|
endlessly;
without ceasing
|
不区分大小写
bù qū fēn dà xiǎo xiě
|
case insensitive;
not distinguishing capitals from lowercase letters
|
不區分大小寫
bù qū fēn dà xiǎo xiě
|
case insensitive;
not distinguishing capitals from lowercase letters
|
不协调
bù xié tiáo
|
uncoordinated;
disharmony
|
不協調
bù xié tiáo
|
uncoordinated;
disharmony
|
不即不离
bù jí bù lí
|
to be neither too familiar nor too distant;
to keep sb at arm's length
|
不即不離
bù jí bù lí
|
to be neither too familiar nor too distant;
to keep sb at arm's length
|
不厌
bù yàn
|
not to tire of;
not to object to
|
不厭
bù yàn
|
not to tire of;
not to object to
|
不厭其煩
bù yàn qí fán
|
not to mind taking all the trouble (idiom);
to take great pains;
to be very patient
|
不去理
bù qù lǐ
|
not to pay attention to;
to leave sth as it is;
to ignore
|
不及格
bù jí gé
|
to fail;
to flunk
|
不及物动词
bù jí wù dòng cí
|
intransitive verb
|
不及物動詞
bù jí wù dòng cí
|
intransitive verb
|
不受欢迎
bù shòu huān yíng
|
unwelcome
|
不受歡迎
bù shòu huān yíng
|
unwelcome
|
不可以
bù kě yǐ
|
may not
|
不可侵犯
bù kě qīn fàn
|
inviolable;
inviolability
|
不可侵犯权
bù kě qīn fàn quán
|
inviolability
|