不二法門
bù èr fǎ mén
|
the one and only way;
the only proper course to take
|
不亚
bù yà
|
no less than;
not inferior to
|
不亞
bù yà
|
no less than;
not inferior to
|
不亞於
bù yà yú
|
no less than;
not inferior to
|
不亢不卑
bù kàng bù bēi
|
neither haughty nor humble;
neither overbearing nor servile;
neither supercilious nor obsequious
|
不亦樂乎
bù yì lè hū
|
lit. isn't that a joy? (quote from Confucius);
fig. (jocularly) extremely;
awfully
|
不仁
bù rén
|
not benevolent;
heartless;
numb
|
不令人鼓舞
bù lìng rén gǔ wǔ
|
discouraging;
disheartening
|
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
|
not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
|
不以人廢言
bù yǐ rén fèi yán
|
not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
|
不以为意
bù yǐ wéi yì
|
not to mind;
unconcerned
|
不以為意
bù yǐ wéi yì
|
not to mind;
unconcerned
|
不以為然
bù yǐ wéi rán
|
not to accept as correct (idiom); to object;
to disapprove;
to take exception to
|
不以物喜,不以己悲
bù yǐ wù xǐ , bù yǐ jǐ bēi
|
not to become attached to material things, not to pity oneself
|
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
|
without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
|
不以規矩,不能成方圓
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
|
without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
|
不以词害志
bù yǐ cí hài zhì
|
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
|
不以詞害誌
bù yǐ cí hài zhì
|
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
|
不以辞害志
bù yǐ cí hài zhì
|
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
|
不以辭害志
bù yǐ cí hài zhì
|
don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
|
不作死就不会死
bù zuò sǐ jiù bù huì sǐ
|
serves you right for doing sth so stupid (Internet slang)
|
不作死就不會死
bù zuò sǐ jiù bù huì sǐ
|
serves you right for doing sth so stupid (Internet slang)
|
不作为
bù zuò wéi
|
nonfeasance;
omission (law)
|
不作為
bù zuò wéi
|
nonfeasance;
omission (law)
|
不佞
bù nìng
|
without eloquence;
untalented;
I, me (humble)
|