不拘小节
bù jū xiǎo jié
|
to not bother about trifles (idiom)
|
不胫而走
bù jìng ér zǒu
|
to get round fast;
to spread like wildfire
|
不衰
bù shuāi
|
unfailing;
never weakening;
enduring;
unstoppable
|
心有余而力不足
xīn yǒu yú ér lì bù zú
|
the will is there, but not the strength (idiom);
the spirit is willing but the flesh is weak
|
忍俊不禁
rěn jùn bù jīn
|
cannot help laughing;
unable to restrain a smile
|
忿忿不平
fèn fèn bù píng
|
variant of 憤憤不平|愤愤不平[fen4 fen4 bu4 ping2]
|
按捺不住
àn nà bu zhù
|
to be unable to hold back
|
换汤不换药
huàn tāng bù huàn yào
|
different broth but the same old medicine (idiom); a change in name only;
a change in form but not in substance
|
百战不殆
bǎi zhàn bù dài
|
to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3]); to win every fight
|
百折不挠
bǎi zhé bù náo
|
to keep on fighting in spite of all setbacks (idiom);
to be undaunted by repeated setbacks;
to be indomitable
|
缺一不可
quē yī bù kě
|
not a single one is dispensable;
can't do without either
|
自强不息
zì qiáng bù xī
|
to strive unremittingly;
self-improvement
|
处变不惊
chǔ biàn bù jīng
|
to remain calm in the face of events (idiom)
|
说一不二
shuō yī bù èr
|
to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
|
雷打不动
léi dǎ bù dòng
|
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable;
to adhere rigidly to regulations;
will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)
|
默不作声
mò bù zuò shēng
|
to keep silent
|
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
|
lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
|
不孕症
bù yùn zhèng
|
female infertility
|
不得人心
bù dé rén xīn
|
not to enjoy popular support;
to be unpopular
|
不服
bù fú
|
not to accept sth;
to want to have sth overruled or changed;
to refuse to obey or comply;
to refuse to accept as final;
to remain unconvinced by;
not to give in to
|
不肖
bù xiào
|
(literary) unlike one's parents;
degenerate;
unworthy
|
不育症
bù yù zhèng
|
sterility;
barrenness
|
不足为怪
bù zú wéi guài
|
not at all surprising (idiom)
|
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
|
make light of traveling a thousand li;
go to the trouble of traveling a long distance
|
互不相让
hù bù xiāng ràng
|
neither giving way to the other
|