错落不齐
cuò luò bù qí
|
disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly
|
錯落不齊
cuò luò bù qí
|
disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly
|
錯落有致
cuò luò yǒu zhì
|
in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
|
门庭冷落,门堪罗雀
mén tíng lěng luò , mén kān luó què
|
The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
|
門庭冷落,門堪羅雀
mén tíng lěng luò , mén kān luó què
|
The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
|
降落傘
jiàng luò sǎn
|
parachute
|
降落地点
jiàng luò dì diǎn
|
landing site
|
降落地點
jiàng luò dì diǎn
|
landing site
|
降落跑道
jiàng luò pǎo dào
|
runway (at airport)
|
陷落带
xiàn luò dài
|
area of subsidence
|
陷落帶
xiàn luò dài
|
area of subsidence
|
隕落
yǔn luò
|
to fall down;
to decay;
to fall from the sky;
to die
|
雕落
diāo luò
|
variant of 凋落[diao1 luo4]
|
飄落
piāo luò
|
to float down;
to fall gently (snowflakes, leaves etc)
|
驳落
bó luò
|
to peel off;
mottled;
to fail an exam;
to be demoted
|
駁落
bó luò
|
to peel off;
mottled;
to fail an exam;
to be demoted
|
黑落德
hēi luò dé
|
Herod (biblical King)
|
落山
luò shān
|
sunset; the sun setting behind a mountain
|
眸光落
móu guāng luò
|
gaze falls; referring to the character's gaze or look in a poetic manner
|
该落
gāi luò
|
should land; supposed to fall
|
落音
luò yīn
|
the ending intonation of a phrase or sentence in speech
|
破落
pò luò
|
fallen into ruin; dilapidated
|
虚落
xū luò
|
lightly fall down; gently land
|
角落里
jiǎo luò lǐ
|
in the corner; at the corner
|
落到
luò dào
|
to fall on; to come to rest on
|