卖关节
mài guān jié
|
to solicit a bribe;
to accept a bribe
|
退伍军人节
tuì wǔ jūn rén jié
|
Veterans' Day
|
通关节
tōng guān jié
|
to facilitate by means of bribery
|
逢年过节
féng nián guò jié
|
at the Chinese New Year or other festivities
|
逾越节
yú yuè jié
|
Passover (Jewish holiday)
|
过节儿
guò jié r
|
(coll.) grudge;
strife;
good manners
|
选秀节目
xuǎn xiù jié mù
|
talent show;
talent competition
|
配种季节
pèi zhǒng jì jié
|
breeding season
|
酸奶节
suān nǎi jié
|
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
|
重复节
chóng fù jié
|
repeated segment (networking)
|
重音节
zhòng yīn jié
|
accented syllable;
stress
|
闭音节
bì yīn jié
|
closed syllable
|
开源节流
kāi yuán jié liú
|
lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending;
to broaden the sources of income and economize on expenditure
|
开斋节
kāi zhāi jié
|
Eid al-Fitr or Feast of Breaking the Fast, celebrated on the last day of Ramadan
|
关节囊
guān jié náng
|
articular capsule (of joint such as knee in anatomy)
|
关节腔
guān jié qiāng
|
articular cavity;
joint cavity
|
关节面
guān jié miàn
|
articular facet (anatomy);
surface in joint
|
降临节
jiàng lín jié
|
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas)
|
双十节
shuāng shí jié
|
Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911;
(Tw) National Day
|
双节棍
shuāng jié gùn
|
nunchaku
|
双节棍道
shuāng jié gùn dào
|
nunchaku martial arts
|
双音节
shuāng yīn jié
|
bisyllable
|
雪顿节
xuě dùn jié
|
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
|
电视节目
diàn shì jié mù
|
television program
|
青年节
qīng nián jié
|
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off
|