深情厚意
shēn qíng hòu yì
|
profound love, generous friendship (idiom)
|
深情厚誼
shēn qíng hòu yì
|
deep friendship
|
渾厚
hún hòu
|
simple and honest;
unsophisticated;
(music etc) deep and resounding
|
温厚
wēn hòu
|
good-natured;
warm and generous;
gentle
|
溫厚
wēn hòu
|
good-natured;
warm and generous;
gentle
|
濃厚
nóng hòu
|
dense;
thick (fog, clouds etc);
to have a strong interest in;
deep;
fully saturated (color)
|
無可厚非
wú kě hòu fēi
|
see 未可厚非[wei4 ke3 hou4 fei1]
|
积厚流广
jī hòu liú guǎng
|
deep rooted and influential
|
積厚流廣
jī hòu liú guǎng
|
deep rooted and influential
|
稳厚
wěn hòu
|
steady and honest
|
穩厚
wěn hòu
|
steady and honest
|
笃厚
dǔ hòu
|
honest and generous;
magnanimous
|
篤厚
dǔ hòu
|
honest and generous;
magnanimous
|
脸厚
liǎn hòu
|
thick-skinned;
brazen
|
臉厚
liǎn hòu
|
thick-skinned;
brazen
|
脸皮厚
liǎn pí hòu
|
brazen
|
臉皮厚
liǎn pí hòu
|
brazen
|
薄厚
bó hòu
|
meanness and generosity;
intimacy and alienation
|
薄养厚葬
bó yǎng hòu zàng
|
to neglect one's parents but give them a rich funeral;
hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly
|
薄養厚葬
bó yǎng hòu zàng
|
to neglect one's parents but give them a rich funeral;
hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly
|
变厚
biàn hòu
|
to thicken
|
變厚
biàn hòu
|
to thicken
|
豐厚
fēng hòu
|
generous;
ample
|
陈厚
chén hòu
|
Peter Chen Ho (1931-1970), Chinese actor
|
陳厚
chén hòu
|
Peter Chen Ho (1931-1970), Chinese actor
|