手到擒来
shǒu dào qín lái
|
stretch a hand and grab it (idiom); very easy
|
手到擒來
shǒu dào qín lái
|
stretch a hand and grab it (idiom); very easy
|
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
|
to go to the bottom of things (idiom)
|
打破砂鍋問到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
|
to go to the bottom of things (idiom)
|
找不到
zhǎo bu dào
|
can't find
|
拼到底
pīn dào dǐ
|
to brave it out;
to the bitter end
|
指到
zhǐ dào
|
to point at;
to indicate
|
捧到天上
pěng dào tiān shàng
|
lit. to hold up to the skies;
fig. to praise lavishly
|
捡到篮里就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
|
all is grist that comes to the mill (idiom)
|
撿到籃裡就是菜
jiǎn dào lán lǐ jiù shì cài
|
all is grist that comes to the mill (idiom)
|
新来乍到
xīn lái zhà dào
|
newly arrived (idiom)
|
新來乍到
xīn lái zhà dào
|
newly arrived (idiom)
|
时辰未到
shí chen wèi dào
|
the time has not yet come
|
時辰未到
shí chen wèi dào
|
the time has not yet come
|
款到发货
kuǎn dào fā huò
|
dispatch upon receipt of payment
|
款到發貨
kuǎn dào fā huò
|
dispatch upon receipt of payment
|
歸根到底
guī gēn dào dǐ
|
after all;
in the final analysis;
ultimately
|
死到临头
sǐ dào lín tóu
|
Death is near at hand. (idiom)
|
死到臨頭
sǐ dào lín tóu
|
Death is near at hand. (idiom)
|
没想到
méi xiǎng dào
|
didn't expect
|
沒想到
méi xiǎng dào
|
didn't expect
|
活到老,学到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
|
One is never too old to learn. (idiom)
|
活到老,學到老
huó dào lǎo , xué dào lǎo
|
One is never too old to learn. (idiom)
|
涨到
zhǎng dào
|
to go up;
to rise
|
漲到
zhǎng dào
|
to go up;
to rise
|