没亲没故
méi qín méi gù
|
without relatives or friends
|
熊亲戚
xióng qīn qi
|
(coll.) busybody relative
|
父亲节
fù qīn jié
|
Father's Day
|
男女授受不亲
nán nǚ shòu shòu bù qīn
|
men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius)
|
男性亲属
nán xìng qīn shǔ
|
kinsman
|
疏不见亲
shū bù jiàn qīn
|
lit. casual aquaintances should not come between relatives;
blood is thicker than water (idiom)
|
直系血亲
zhí xì xuè qìng
|
direct descendant;
blood relative
|
众叛亲离
zhòng pàn qīn lí
|
lit. people rebelling and friends deserting (idiom);
fig. to find oneself utterly isolated
|
睦亲
mù qīn
|
close relative
|
穷在闹市无人问,富在深山有远亲
qióng zài nào shì wú rén wèn , fù zài shēn shān yǒu yuǎn qīn
|
the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain
|
结亲
jié qīn
|
to marry
|
继亲
jì qīn
|
stepfamily;
(old) stepmother;
to marry
|
腹背相亲
fù bèi xiāng qīn
|
to be on intimate terms with sb (idiom)
|
茂亲
mào qīn
|
one's capable and virtuous relatives
|
血亲复仇
xuè qīn fù chóu
|
blood or family feud (idiom)
|
裙带亲
qún dài qīn
|
relatives of the wife (slightly pejorative)
|
亲们
qīn men
|
darlings;
fans;
followers;
short form of 親愛的們|亲爱的们
|
亲兄弟,明算帐
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
|
even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
|
亲力亲为
qīn lì qīn wéi
|
to do sth oneself
|
亲北京
qīn běi jīng
|
pro-Beijing (stance, party etc)
|
亲和性
qīn hé xìng
|
compatibility;
affinity (biology)
|
亲善
qīn shàn
|
goodwill
|
亲善大使
qīn shàn dà shǐ
|
goodwill ambassador
|
亲嘴
qīn zuǐ
|
to kiss (on the mouth)
|
亲如手足
qīn rú shǒu zú
|
as close as brothers (idiom); deep friendship
|