做亲
zuò qīn
|
to become related by marriage;
to marry
|
两亲
liǎng qīn
|
see 雙親|双亲[shuang1 qin1]
|
六亲
liù qīn
|
six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3];
one's kin
|
六亲无靠
liù qīn wú kào
|
orphaned of all one's immediate relatives (idiom); no one to rely on;
left to one's own devices
|
割股疗亲
gē gǔ liǎo qīn
|
to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom);
filial thigh-cutting
|
同乡亲故
tóng xiāng qīn gù
|
fellow countryman (from the same village);
the folks back home
|
丧亲
sàng qīn
|
bereavement;
to lose a relative
|
单亲家庭
dān qīn jiā tíng
|
single parent family
|
天亲
tiān qīn
|
one's flesh and blood
|
娃娃亲
wá wa qīn
|
arranged betrothal of minors
|
嫡亲
dí qīn
|
closely related by blood
|
安亲班
ān qīn bān
|
after-school program (Tw)
|
定亲
dìng qīn
|
to settle a marriage;
betrothal
|
家亲
jiā qīn
|
older generation in one's household (often referring to one's parents);
one's deceased close relatives
|
尊亲
zūn qīn
|
(honorific) your parent
|
对亲
duì qīn
|
courting;
meeting for purpose of marriage;
to settle into a relationship
|
御驾亲征
yù jià qīn zhēng
|
the emperor leads his troops into battle (idiom);
to take part personally in an expedition
|
恭亲王
gōng qīn wáng
|
Grand Prince (Qing title)
|
恭亲王奕䜣
gōng qīn wáng yì xīn
|
Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing
|
懿亲
yì qīn
|
(formal) close kin;
closest relative
|
手足亲情
shǒu zú qīn qíng
|
brotherly kindness
|
招亲
zhāo qīn
|
to invite the groom (who will live with the bride's family);
to take a wife by one's own choice
|
提亲事
tí qīn shì
|
to propose marriage
|
攀亲道故
pān qīn dào gù
|
to use claims to kinship or friendship to climb socially (idiom)
|
每逢佳节倍思亲
měi féng jiā jié bèi sī qīn
|
doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])
|