不事张扬
bù shì zhāng yáng
|
quietly;
without ostentation
|
不事張揚
bù shì zhāng yáng
|
quietly;
without ostentation
|
不事生产
bù shì shēng chǎn
|
not to do anything productive;
to idle away one's time
|
不事生產
bù shì shēng chǎn
|
not to do anything productive;
to idle away one's time
|
不做亏心事,不怕鬼敲门
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
|
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.;
Rest with a clear conscience.
|
不做虧心事,不怕鬼敲門
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
|
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.;
Rest with a clear conscience.
|
不幸之事
bù xìng zhī shì
|
mishap
|
不明事理
bù míng shì lǐ
|
not understanding things (idiom); devoid of sense
|
不当一回事
bù dàng yī huí shì
|
not regard as a matter (of any importance)
|
不當一回事
bù dàng yī huí shì
|
not regard as a matter (of any importance)
|
不当事
bù dāng shì
|
useless;
regard as useless
|
不當事
bù dāng shì
|
useless;
regard as useless
|
不经一事
bù jīng yī shì
|
You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
|
不經一事
bù jīng yī shì
|
You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
|
不经一事,不长一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
|
You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
|
不經一事,不長一智
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
|
You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
|
不费事
bù fèi shì
|
not troublesome
|
不費事
bù fèi shì
|
not troublesome
|
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
there is nothing the determined person can't accomplish (idiom);
persistence will overcome
|
世上無難事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
|
there is nothing the determined person can't accomplish (idiom);
persistence will overcome
|
中国海事局
zhōng guó hǎi shì jú
|
PRC Maritime Safety Agency
|
中國海事局
zhōng guó hǎi shì jú
|
PRC Maritime Safety Agency
|
中央军事委员会
zhōng yāng jūn shì wěi yuán huì
|
(PRC) Central Military Commission
|
中央軍事委員會
zhōng yāng jūn shì wěi yuán huì
|
(PRC) Central Military Commission
|
九一八事变
jiǔ yī bā shì biàn
|
the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria;
also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变
|