这下子
zhè xià zi
|
this time
|
這下子
zhè xià zi
|
this time
|
过不下
guò bu xià
|
to be unable to continue living (in a certain manner);
to be unable to make a living
|
過不下
guò bu xià
|
to be unable to continue living (in a certain manner);
to be unable to make a living
|
鄉下
xiāng xia
|
countryside;
rural area;
CL:個|个[ge4]
|
鄉下人
xiāng xià rén
|
country folk;
rustic;
rural folk
|
乡下佬
xiāng xia lǎo
|
villager;
hick
|
鄉下佬
xiāng xia lǎo
|
villager;
hick
|
乡下习气
xiāng xià xí qì
|
country manners;
provincialism
|
鄉下習氣
xiāng xià xí qì
|
country manners;
provincialism
|
閣下
gé xià
|
your distinguished self;
your majesty;
sire
|
降下
jiàng xià
|
to fall;
to drop
|
隐蔽强迫下载
yǐn bì qiǎng pò xià zài
|
drive-by download (a form of malware booby-trap);
silent drive-by download
|
隱蔽強迫下載
yǐn bì qiǎng pò xià zài
|
drive-by download (a form of malware booby-trap);
silent drive-by download
|
雙管齊下
shuāng guǎn qí xià
|
lit. to paint holding two brushes (idiom); fig. to work on two tasks at the same time;
to attack one problem from two angles at the same time
|
雨泽下注
yǔ zé xià zhù
|
rainfall
|
雨澤下注
yǔ zé xià zhù
|
rainfall
|
头朝下
tóu cháo xià
|
head down;
upside down
|
頭朝下
tóu cháo xià
|
head down;
upside down
|
颔下
hàn xià
|
under one's chin
|
頷下
hàn xià
|
under one's chin
|
颔下腺
hàn xià xiàn
|
submaxillary glands (biology)
|
頷下腺
hàn xià xiàn
|
submaxillary glands (biology)
|
餘下
yú xià
|
remaining
|
騎虎難下
qí hǔ nán xià
|
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
|